Sediame eu na ermida de San Simón. Mendinho

Cantiga de amor da lírica medieval galego portuguesa, a única que se coñece do xograr Mendinho , que conta o amor tendo como entorno a natureza.

Estatua_dos_xograres na illa de San Simón       Estatua dos Xograres de Vigo na illa de San Simón.

 

Sedia-m’eu na ermida de San Simion
e cercaron-mi as ondas, que grandes son:
eu atendend’o meu amigo,
eu atendend’o meu amigo!

Estando na ermida ant’o altar,
cercaron-mi as ondas grandes do mar:
eu atendend’o meu amigo,
eu atendend’o meu amigo!

E cercaron-mi as ondas, que grandes son,
non ei (i) barqueiro, nen remador:
eu atendend’o meu amigo,
eu atendend’o meu amigo!

E cercaron-mi as ondas do alto mar,
non ei (i) barqueiro, nen sei remar:
eu atendend’o meu amigo,
eu atendend’o meu amigo!

Non ei i barqueiro, nen remador,
morrerei fremosa no mar maior:
eu atendend’o meu amigo,
eu atendend’o meu amigo!

Non ei (i) barqueiro, nen sei remar,
morrerei fremosa no alto mar.
eu atendend’o meu amigo,
eu atendend’o meu amigo!

 

 

Advertisements

Deixar unha resposta

introduce os teu datos ou preme nunha das iconas:

Logotipo de WordPress.com

Estás a comentar desde a túa conta de WordPress.com. Sair /  Cambiar )

Google+ photo

Estás a comentar desde a túa conta de Google+. Sair /  Cambiar )

Twitter picture

Estás a comentar desde a túa conta de Twitter. Sair /  Cambiar )

Facebook photo

Estás a comentar desde a túa conta de Facebook. Sair /  Cambiar )

Conectando a %s